Danke für den Statusbericht ekalz. ^^
Das klingt sehr gut.
Fortschritt der deutschen Übersetzung; Nachfrage
- Mirage_GSM
- Posts: 6148
- Joined: Mon Jun 28, 2010 2:24 am
- Location: Germany
Re: Fortschritt der deutschen Übersetzung; Nachfrage
Das offizielle Releasedatum ist weiterhin:
"When it's done."
"When it's done."
Emi > Misha > Hanako > Lilly > Rin > Shizune
My collected KS-Fan Fictions: Mirage's Myths
My collected KS-Fan Fictions: Mirage's Myths
Sore wa himitsu desu.griffon8 wrote:Kosher, just because sex is your answer to everything doesn't mean that sex is the answer to everything.
Re: Fortschritt der deutschen Übersetzung; Nachfrage
Das Klingt verdammt gut und ich denke damit macht ihr vielen leuten eine riesengroße freude
Edit: wie ist es eigentlich, habt ihr ab kapitel 2 übersetzt oder seit der vollversion nochma direkt mit kapitel 1 angefangen? das würde mich echt ma interessieren
Edit: wie ist es eigentlich, habt ihr ab kapitel 2 übersetzt oder seit der vollversion nochma direkt mit kapitel 1 angefangen? das würde mich echt ma interessieren
Re: Fortschritt der deutschen Übersetzung; Nachfrage
Wer übrigens nachsehen will, wie genau es um das Projekt steht, kann einfach hier nachschauen:
http://hikari-translations.de/projekte/katawashoujo/
http://hikari-translations.de/projekte/katawashoujo/
www.hikari-translations.de
Visual Novel Übersetzungen seit 2014
Visual Novel Übersetzungen seit 2014
Re: Fortschritt der deutschen Übersetzung; Nachfrage
ekalz wrote:Wer übrigens nachsehen will, wie genau es um das Projekt steht, kann einfach hier nachschauen:
http://hikari-translations.de/projekte/katawashoujo/
ah vielen dank, werde ich mir definitiv bookmarken
- Mirage_GSM
- Posts: 6148
- Joined: Mon Jun 28, 2010 2:24 am
- Location: Germany
Re: Fortschritt der deutschen Übersetzung; Nachfrage
Akt eins wurde nochmal leicht überarbeitet; ein paar Formulierungen angepasst und ein paat Tippfehler beseitigt, aber im Großen und Ganzen war er ja fertig.Zirkonis wrote:Edit: wie ist es eigentlich, habt ihr ab kapitel 2 übersetzt oder seit der vollversion nochma direkt mit kapitel 1 angefangen? das würde mich echt ma interessieren
Emi > Misha > Hanako > Lilly > Rin > Shizune
My collected KS-Fan Fictions: Mirage's Myths
My collected KS-Fan Fictions: Mirage's Myths
Sore wa himitsu desu.griffon8 wrote:Kosher, just because sex is your answer to everything doesn't mean that sex is the answer to everything.
Re: Fortschritt der deutschen Übersetzung; Nachfrage
Aloha.
Playtest hat soeben 100% erreicht. Nun folgt nur noch der restliche Edit, ein "Mastering" und die Releasevorbereitungen.
Nur damit ihr wisst, dass sich hinter den Kulissen auch was dreht .
Freut euch also! Los, freut euch!
- ekalz
Playtest hat soeben 100% erreicht. Nun folgt nur noch der restliche Edit, ein "Mastering" und die Releasevorbereitungen.
Nur damit ihr wisst, dass sich hinter den Kulissen auch was dreht .
Freut euch also! Los, freut euch!
- ekalz
www.hikari-translations.de
Visual Novel Übersetzungen seit 2014
Visual Novel Übersetzungen seit 2014