A team of desperate Poles

A forum for general discussion of the game: Open to all punters


Xanatos
Posts: 5360
Joined: Tue Jul 10, 2012 6:40 pm

Re: A team of desperate Poles

Post by Xanatos »

Steinherz wrote:It still does at times. ELEVEN (twelve this year) YEARS AFTER THE FACT.
On the anniversary, usually. I don't get why everyone has to still make a big deal of it. Seeing that stuff back on the news and all once a year just gets plane annoying. And it makes the news even more Boeing than usual.
<KeiichiO>: "I wonder what Misha's WAHAHA's sound like with a cock stuffed down her throat..."
<Ascension>: "I laughed, cried, vomited in my mouth a little, and even had time for marshmallows afterwards. Well played, Xanatos. Well played."
<KeiichiO>: "That's a beautiful response to chocolate."
User avatar
FoxtrotZero
Posts: 302
Joined: Sun Oct 21, 2012 6:47 pm
Location: Pillow citadel with my love

Re: A team of desperate Poles

Post by FoxtrotZero »

Xanatos wrote:
Steinherz wrote:It still does at times. ELEVEN (twelve this year) YEARS AFTER THE FACT.
On the anniversary, usually. I don't get why everyone has to still make a big deal of it. Seeing that stuff back on the news and all once a year just gets plane annoying. And it makes the news even more Boeing than usual.
*rimshot*
Alas, I can't find a way to make a Northrop Grumman or Lockheed Martin pun.
Reccomended Fanfic: Sisterhood by Guest Poster - Braving the Storm by Doomish - Akira Pseudo-Route (WIP) by Thanatos02
Image
User avatar
Sedinus
Posts: 68
Joined: Wed Feb 13, 2013 5:15 am
Location: Poland/Germany
Contact:

Re: A team of desperate Poles

Post by Sedinus »

FoxtrotZero wrote: *rimshot*
Alas, I can't find a way to make a Northrop Grumman or Lockheed Martin pun.
Yeah, puns like these al-Qaeda difficult to make.
Image
Image
Xanatos
Posts: 5360
Joined: Tue Jul 10, 2012 6:40 pm

Re: A team of desperate Poles

Post by Xanatos »

Sedinus wrote:
FoxtrotZero wrote: *rimshot*
Alas, I can't find a way to make a Northrop Grumman or Lockheed Martin pun.
Yeah, puns like these al-Qaeda difficult to make.

You are best Pole. :lol: Good luck on the translation.

There was a man working on the fourth floor of the tower on 9/11. What was the last thing that went through his head before the end? The fifth floor.
<KeiichiO>: "I wonder what Misha's WAHAHA's sound like with a cock stuffed down her throat..."
<Ascension>: "I laughed, cried, vomited in my mouth a little, and even had time for marshmallows afterwards. Well played, Xanatos. Well played."
<KeiichiO>: "That's a beautiful response to chocolate."
User avatar
Umber
Posts: 989
Joined: Thu Feb 07, 2013 6:59 pm
Location: California

Re: A team of desperate Poles

Post by Umber »

Xanatos wrote:
Sedinus wrote:
FoxtrotZero wrote: *rimshot*
Alas, I can't find a way to make a Northrop Grumman or Lockheed Martin pun.
Yeah, puns like these al-Qaeda difficult to make.

You are best Pole. :lol: Good luck on the translation.

There was a man working on the fourth floor of the tower on 9/11. What was the last thing that went through his head before the end? The fifth floor.
You're that one puppy that keeps biting our shins but is too [insert positive adjective] to throw away.

"I got to hear my father's last words over the phone before his plane crashed into one of the towers."
"Really? What did he say?"
"'Allahu akbar!'"
-An occasional art thread.
pig dissections and cadaver examinations.
User avatar
Mader Levap
Posts: 160
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:09 pm

Re: A team of desperate Poles

Post by Mader Levap »

Why it devolved into WTC jokes? And what is status of this translation group?
Image Proud member of Polish Route - group that translated Katawa Shoujo to Polish. Full translation released!
User avatar
Sedinus
Posts: 68
Joined: Wed Feb 13, 2013 5:15 am
Location: Poland/Germany
Contact:

Re: A team of desperate Poles

Post by Sedinus »

Mader Levap wrote:Why it devolved into WTC jokes? And what is status of this translation group?
1. Taking the Internet too seriously is never a good idea.
2. We've received permission from the devs (namely Suriko) and the translation is in progress.
Image
Image
User avatar
pandaphil
Posts: 2146
Joined: Sun Jan 13, 2013 5:54 am
Location: Seattle, WA
Contact:

Re: A team of desperate Poles

Post by pandaphil »

Sedinus wrote:
Mader Levap wrote:Why it devolved into WTC jokes? And what is status of this translation group?
1. Taking the Internet too seriously is never a good idea.
2. We've received permission from the devs (namely Suriko) and the translation is in progress.
YAY!
"The way I see it, every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things. But vice versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant." ~ The Doctor.
User avatar
Mader Levap
Posts: 160
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:09 pm

Re: A team of desperate Poles

Post by Mader Levap »

Sedinus wrote:2. We've received permission from the devs (namely Suriko) and the translation is in progress.
Excellent, then. It is most important info related to this thread, after all. Screenshots looks good. Shame I don't know english at required level. :>
Image Proud member of Polish Route - group that translated Katawa Shoujo to Polish. Full translation released!
altair123
Posts: 2
Joined: Sun Nov 24, 2013 9:22 am

Re: A team of desperate Poles

Post by altair123 »

Altair reporting 4 duty.

I'm good with translating, so you got my help.
ParagonTerminus
Posts: 390
Joined: Sat May 31, 2014 3:44 pm
Location: A nuclear wasteland

Re: A team of desperate Poles

Post by ParagonTerminus »

Hmm, now all we need is a Swedish translation team. :/

Good luck to ye Poles anyways, and I hope you have better luck "into KS" than you do into space.

goddamnit someone understand my polandball references
The best feeling in the world (FTL)

I am legitimately the only member of this website who unconditionally despises Kenji.
User avatar
Sedinus
Posts: 68
Joined: Wed Feb 13, 2013 5:15 am
Location: Poland/Germany
Contact:

Re: A team of desperate Poles

Post by Sedinus »

Just letting you guys know we aren't dead. We've moved our website and forum to a different (paid) host and will be releasing the translation of Act 1 (Talk about being slow) on Friday, October 3rd, 12:00 PM CET.
Image
Image
User avatar
Mader Levap
Posts: 160
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:09 pm

Re: A team of desperate Poles

Post by Mader Levap »

Full Polish translation for Katawa Shoujo released! Thank you for great game, it was great honor and all of that. ;)

https://polishroute.pl/2018/12/pelne-spolszczenie/
Image Proud member of Polish Route - group that translated Katawa Shoujo to Polish. Full translation released!
User avatar
Mirage_GSM
Posts: 6148
Joined: Mon Jun 28, 2010 2:24 am
Location: Germany

Re: A team of desperate Poles

Post by Mirage_GSM »

Congrats on finishing!
Emi > Misha > Hanako > Lilly > Rin > Shizune

My collected KS-Fan Fictions: Mirage's Myths
griffon8 wrote:Kosher, just because sex is your answer to everything doesn't mean that sex is the answer to everything.
Sore wa himitsu desu.
User avatar
Oddball
Posts: 3024
Joined: Wed Feb 29, 2012 2:05 pm

Re: A team of desperate Poles

Post by Oddball »

Congratulations.

I don't speak polish or anything so it doesn't affect me, but good job on finishing your project anyway.
Not Dead Yet
Post Reply