Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo Atto 1
-
- Carelessly Cooking You
- Posts: 2573
- Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
- Location: Imola, Italy
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
5 scene/13 (35%).
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Fantastico *-*, una volta finita voglio sentire parlare di voi ovunque, cominciando da Fraws, DEVE dedicarvi almeno 1 video :<Silentcook wrote:5 scene/13 (35%).
-
- Carelessly Cooking You
- Posts: 2573
- Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
- Location: Imola, Italy
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
7 scene/13 (55%).
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Ogni volta che accedo al forum e noto un aggiornamento dei progressi da parte di Silentcook la mia giornata si illumina!
Non vedo l'ora che la traduzione venga rilasciata!
Non vedo l'ora che la traduzione venga rilasciata!
-
- Carelessly Cooking You
- Posts: 2573
- Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
- Location: Imola, Italy
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
10 scene/13 (65%).
...Splendido, non so più nemmeno contare. Se non altro le percentuali sono sempre state quelle corrette.
...Splendido, non so più nemmeno contare. Se non altro le percentuali sono sempre state quelle corrette.
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Puoi anche continuare a sbagliare le percentuali, basta che al 90% ci rendi il gioco...
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
credo che la percentuale che mette viene riferita dalla scena e non dalla percentuale del gioco - Fhree-
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Perspicace il ragazzoFhree wrote:credo che la percentuale che mette viene riferita dalla scena e non dalla percentuale del gioco - Fhree-
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
ti consiglio di leggere il commento sopra il mioAyy wrote:Perspicace il ragazzoFhree wrote:credo che la percentuale che mette viene riferita dalla scena e non dalla percentuale del gioco - Fhree-
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Io avevo capito che si riferisse alla percentuale del sedicesimo atto, non del gioco. Siccome 10/13 è più del 65%, da lì il mio dubbio...Fhree wrote:ti consiglio di leggere il commento sopra il mioAyy wrote:Perspicace il ragazzoFhree wrote:credo che la percentuale che mette viene riferita dalla scena e non dalla percentuale del gioco - Fhree-
Cosa mi sfugge?
-
- Carelessly Cooking You
- Posts: 2573
- Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
- Location: Imola, Italy
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
...
Le percentuali sono state calcolate usando linee di script controllate/linee di script totali, tenendo in oggetto quest'ultimo singolo Atto e arrotondando aritmeticamente al 5% più prossimo. Per questo sono state sempre corrette, anche quando mi sono dimenticato di spuntare una scena nel processo del conto alla rovescia. La frazione utilizzante le scene non torna comunque, perché le scene non sono create tutte di pari lunghezza.
...E poi avete pure il coraggio di chiedere perché di regola io mi rifiuti di dare alcuna informazione riguardante il progresso del progetto...
Le percentuali sono state calcolate usando linee di script controllate/linee di script totali, tenendo in oggetto quest'ultimo singolo Atto e arrotondando aritmeticamente al 5% più prossimo. Per questo sono state sempre corrette, anche quando mi sono dimenticato di spuntare una scena nel processo del conto alla rovescia. La frazione utilizzante le scene non torna comunque, perché le scene non sono create tutte di pari lunghezza.
...E poi avete pure il coraggio di chiedere perché di regola io mi rifiuti di dare alcuna informazione riguardante il progresso del progetto...
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.
-
- Posts: 2
- Joined: Wed Dec 02, 2015 12:12 am
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Una stima di quando uscirà il gioco completo in italiano?
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
immagina, puoi.CiaoSonoEze wrote:Una stima di quando uscirà il gioco completo in italiano?
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Come puoi capire se leggi i messaggi precedenti il gioco tradotto in italiano uscirà entro il 2015 e il lavoro di revisione è agli sgoccioli.CiaoSonoEze wrote:Una stima di quando uscirà il gioco completo in italiano?
Oh, tutti gli utenti che si sono palesati durante l'attesa spero ci saranno quando ci sarà, finalmente, da commentare il gioco. Che è la cosa più bella.
Emi=Hanako=Lilly=Rin=Shizune