Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
For the attention of the Developers
Dear Sirs
We are independent translators team *8Chan/Novellae Subs*, who were fascinated by the game you've developed and so we've carried on with Honyaku Subs', team that translated Act 1, work on translating your game. We guarantee that a lot of effort was put in this work, as long as hopes of Katawa Shoujo's russian fans for having it localized so they could enjoy this visual novel in Russian. Anyway, the translation project was surely challenging, but also a lot of fun. We would much appreciate if you proclaimed our translation an official one and added it to Katawa Shoujo as Russian language pack.
Sincerely yours,
Novellae Subs
Dear Sirs
We are independent translators team *8Chan/Novellae Subs*, who were fascinated by the game you've developed and so we've carried on with Honyaku Subs', team that translated Act 1, work on translating your game. We guarantee that a lot of effort was put in this work, as long as hopes of Katawa Shoujo's russian fans for having it localized so they could enjoy this visual novel in Russian. Anyway, the translation project was surely challenging, but also a lot of fun. We would much appreciate if you proclaimed our translation an official one and added it to Katawa Shoujo as Russian language pack.
Sincerely yours,
Novellae Subs
- onenightblitz
- Posts: 66
- Joined: Sun Jul 01, 2012 2:57 pm
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
Sorry comrade. Window's closed. Read the FAQs.
You could, however, do an unofficial release.
You could, however, do an unofficial release.
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
What?onenightblitz wrote:Sorry comrade. Window's closed. Read the FAQs.
You could, however, do an unofficial release.
Founder and cheif librarian ofThe Yamaku Library, A Fan Fiction Archive
Vice president of the Yamaku Book Club
An American, 2014
Vice president of the Yamaku Book Club
"French are just Spanish Germans, therefore Mexicans."Sea wrote:Comrade, as Khan Bek has convinced me to give Democracy a try.
An American, 2014
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
EDIT: welp, I'm an idiot.6_aman wrote:For the attention of the Developers
Dear Sirs
We are independent translators team *8Chan/Novellae Subs*, who were fascinated by the game you've developed and so we've carried on with Honyaku Subs', team that translated Act 1, work on translating your game. We guarantee that a lot of effort was put in this work, as long as hopes of Katawa Shoujo's russian fans for having it localized so they could enjoy this visual novel in Russian. Anyway, the translation project was surely challenging, but also a lot of fun. We would much appreciate if you proclaimed our translation an official one and added it to Katawa Shoujo as Russian language pack.
Sincerely yours,
Novellae Subs
Does it mean you're done then?
VK announcement when?
I wrote a Fluttershy x Tails once. It was really good, swer.
Then I wrote some KS fiction, and being not as stellar, it at least exists.
Then I wrote some KS fiction, and being not as stellar, it at least exists.
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
All questions send me private messages
- onenightblitz
- Posts: 66
- Joined: Sun Jul 01, 2012 2:57 pm
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
*double facepalm*Comrade wrote:What?onenightblitz wrote:Sorry comrade. Window's closed. Read the FAQs.
You could, however, do an unofficial release.
They're in the list, at least under Honyaku Subs: http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=13&t=4718
My mistake. Carry on.
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
Why would you call him comrade? Because he's Russian? Comrade isn't even a Russian word...onenightblitz wrote:*double facepalm*Comrade wrote:What?onenightblitz wrote:Sorry comrade. Window's closed. Read the FAQs.
You could, however, do an unofficial release.
They're in the list, at least under Honyaku Subs: http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=13&t=4718
My mistake. Carry on.
Founder and cheif librarian ofThe Yamaku Library, A Fan Fiction Archive
Vice president of the Yamaku Book Club
An American, 2014
Vice president of the Yamaku Book Club
"French are just Spanish Germans, therefore Mexicans."Sea wrote:Comrade, as Khan Bek has convinced me to give Democracy a try.
An American, 2014
- onenightblitz
- Posts: 66
- Joined: Sun Jul 01, 2012 2:57 pm
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
Sorry!Comrade wrote: Why would you call him comrade? Because he's Russian? Comrade isn't even a Russian word...
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
Перевод закончен, тестируем в игре. Переведён на русский мануал.
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
Первый же скриншот.
"её в её в комнате"
Запилите список переведённых имён собственных что-ли. Чтобы сразу знать всю страшную правду.
"её в её в комнате"
Запилите список переведённых имён собственных что-ли. Чтобы сразу знать всю страшную правду.
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
В оригинале написано "her in her room"wazuzu wrote:Первый же скриншот.
"её в её в комнате"
Запилите список переведённых имён собственных что-ли. Чтобы сразу знать всю страшную правду.
Разработчикам претензии кто-нибудь предъявлял по этому поводу? Вот то-то.
Имена переведены так, как в 1 акте было.
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
^ мне кажется, что у вас будет охуенный успех среди нынешней аудитории "Elfen Lied" и "Mirai Nikki".
А ты, кстати, похоже так и не понял, на какую ошибку я тебе указал. Ну, удачи вам. Прихватите зонтики перед релизом.
А ты, кстати, похоже так и не понял, на какую ошибку я тебе указал. Ну, удачи вам. Прихватите зонтики перед релизом.
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
Да мы там исправили в том фрагменте, немножко по-другому написали вообще.wazuzu wrote:А ты, кстати, похоже так и не понял, на какую ошибку я тебе указал. Ну, удачи вам. Прихватите зонтики перед релизом.
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
Это хорошо, что исправили. А то некрасиво вышло.
Алсо, ну что же вы, релизёры. Или вы договариваетесь о статусе вашего перевода?
Алсо, ну что же вы, релизёры. Или вы договариваетесь о статусе вашего перевода?
-
- Carelessly Cooking You
- Posts: 2572
- Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
- Location: Imola, Italy
Re: Перевод ВН Katawa Shoujo на русский язык
Unless clearly labeled otherwise by us these forums are English only, please.
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.