Odd, i always thought it was the opposite.Limas*
Believe it or not, limas is lemons and limones is limes.
Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
"It is not reason, more or less furnished, but will that makes the world march"
"Unfortunately, if you can think of something really stupid, someone out there probably believes it." -Xanatos
"Unfortunately, if you can think of something really stupid, someone out there probably believes it." -Xanatos
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
Coover55 wrote:Limas*PS: Limones.
Believe it or not, limas is lemons and limones is limes.
..Yeah.
Confusing, but true.
In Mexico
When the war, has been won
And our march home begins
What awaits has not yet been revealed
What was won? what was lost?
Will our deeds be remembered?
Are they written on stone or in sand?
And our march home begins
What awaits has not yet been revealed
What was won? what was lost?
Will our deeds be remembered?
Are they written on stone or in sand?
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
hey, just passing by, announcing over here that we're all done with act 2 and most of us are working on act 3, and one has already finished it.... i don't know what else to say, so i'll leave at that. if interested and/or you've got any questions i might answer them here, but you probably have a better chance at our forum: http://w11.zetaboards.com/ksesplatino/index/ --- or our channel #MalditasLisiadas in irc.irchighway.net
Siiiiigh....
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
abscess wrote:hey, just passing by, announcing over here that we're all done with act 2 and most of us are working on act 3, and one has already finished it.... i don't know what else to say, so i'll leave at that. if interested and/or you've got any questions i might answer them here, but you probably have a better chance at our forum: http://w11.zetaboards.com/ksesplatino/index/ --- or our channel #MalditasLisiadas in irc.irchighway.net
Congrats guys! You're doing good work, hang in there!
"The way I see it, every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things. But vice versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant." ~ The Doctor.
-
- Carelessly Cooking You
- Posts: 2572
- Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
- Location: Imola, Italy
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
Oh u.abscess wrote:#MalditasLisiadas
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
Que haces besando a la lisiadaSilentcook wrote:Oh u.abscess wrote:#MalditasLisiadas
That needs to be the new tagline
When the war, has been won
And our march home begins
What awaits has not yet been revealed
What was won? what was lost?
Will our deeds be remembered?
Are they written on stone or in sand?
And our march home begins
What awaits has not yet been revealed
What was won? what was lost?
Will our deeds be remembered?
Are they written on stone or in sand?
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
We're in dire need of proofers for the project. We've announced the exam for people to apply over at our blog, but the thing is this: The idea was to give a 2 week period for people to send their applications, it's already been a week and absolutely nobody has sent anything other than the "good luck gais" messages, which really helps no one if you think about it.
So, yeah, shit's pretty fucked up over there, so much that I'm asking here if there's anyone interested in presenting the exam... Shit's tough, yo!
So, yeah, shit's pretty fucked up over there, so much that I'm asking here if there's anyone interested in presenting the exam... Shit's tough, yo!
Siiiiigh....
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
I didn't think of helping at first, since as a paraguayan i felt i wouldn't be much help, but since you say you want/need people, i'll apply to help.
"It is not reason, more or less furnished, but will that makes the world march"
"Unfortunately, if you can think of something really stupid, someone out there probably believes it." -Xanatos
"Unfortunately, if you can think of something really stupid, someone out there probably believes it." -Xanatos
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
I am new to the forum, but i would love to help out! I live in argentina, so spanish is my first language, and as of now i am taking the course for my proficiency exam so my english is pretty good too. i would like to help, just tell me what i can do!
EDIT: i am planning on being a translator, i am finishing my last year of school and after that i plan to go straight to college, idk if that helps you or anything
EDIT: i am planning on being a translator, i am finishing my last year of school and after that i plan to go straight to college, idk if that helps you or anything
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
Welcome to the board Bima!
*Pssst!* Hey, get this guy signed up!
*Pssst!* Hey, get this guy signed up!
"The way I see it, every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things. But vice versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant." ~ The Doctor.
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
hahaha, thanks
Re: Katawa Shoujo - Latinamerican Spanish Translation News
This is another batch of news!
Lilly route is completely translated
Rin route is completely translated too!! (feels were NOT had, unless you count disgruntled curses shouted in anger)
Shizune's 4th act is 80% done
Emi's 4th act is at around 60%
Hanako's is 20%
Now I'll go back to celebrating by getting drunk alone in the internet
FUCK YEAH
edit:
non-mandatory celebration music:
Lilly route is completely translated
Rin route is completely translated too!! (feels were NOT had, unless you count disgruntled curses shouted in anger)
Shizune's 4th act is 80% done
Emi's 4th act is at around 60%
Hanako's is 20%
Now I'll go back to celebrating by getting drunk alone in the internet
FUCK YEAH
edit:
non-mandatory celebration music:
Siiiiigh....