Page 1 of 1

Soviet wallpapers have a bug

Posted: Thu May 27, 2010 12:51 pm
by Guest
The sign on soviet-style wallpapers reads "ранение девушки" which means "wounding a girl". It does not make much sense.

"Девушки-инвалиды" is direct translation of "disability girls". "Инвалидки" is acceptable and sound like Soviet official style.

Russian langauge still does not have polite term for disability humans ("инвалид" sounds like "invalid"), so "девушки-инвалиды" and "инвалидки" are rather rude terms.

Re: Soviet wallpapers have a bug

Posted: Thu May 27, 2010 1:41 pm
by Minister of Gloom
Russian langauge still does not have polite term for disability humans ("инвалид" sounds like "invalid"), so "девушки-инвалиды" and "инвалидки" are rather rude terms.
The Japanes "Katawa" is also an insult. Think of that what you will. It should not be much of a problem, anyway.

Re: Soviet wallpapers have a bug

Posted: Thu May 27, 2010 2:39 pm
by Bara
Minister of Gloom wrote:
Russian langauge still does not have polite term for disability humans ("инвалид" sounds like "invalid"), so "девушки-инвалиды" and "инвалидки" are rather rude terms.
The Japanes "Katawa" is also an insult. Think of that what you will. It should not be much of a problem, anyway.
My understanding is that it is not so much insulting as a rather archaic word with negative connotations. Sort of like pumping out cesspools for a living. The job has to be done but you catch a ration of bad jokes from people for doing it and it sure is not prestigious.

Re: Soviet wallpapers have a bug

Posted: Thu May 27, 2010 4:19 pm
by Csihar
Guest wrote:The sign on soviet-style wallpapers reads "ранение девушки" which means "wounding a girl". It does not make much sense.
It's a spoiler, not a bug. Yandere Hisao gets his revenge after nobody goes out with him in the Kenji path.

Re: Soviet wallpapers have a bug

Posted: Thu Jun 03, 2010 11:08 am
by russianspy1234
раненые девушки would give you wounded girls.

Re: Soviet wallpapers have a bug

Posted: Thu Jun 03, 2010 1:25 pm
by EmP|ty
Minister of Gloom wrote:
Russian langauge still does not have polite term for disability humans ("инвалид" sounds like "invalid"), so "девушки-инвалиды" and "инвалидки" are rather rude terms.
The Japanes "Katawa" is also an insult. Think of that what you will. It should not be much of a problem, anyway.
Just gonna leave this here.

http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=13&t ... 2ch#p34963

Edit: And this.

http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=13&t ... 2ch#p31683