Re: Random minor things that appeal to you
Posted: Wed May 28, 2014 10:19 pm
Well, some of it probably is.CaveRave wrote:The soundtrack. Oh wait, that's not minor.
/musicalpuns
(Where's the Walkthrough?)
https://ks.fhs.sh/
Well, some of it probably is.CaveRave wrote:The soundtrack. Oh wait, that's not minor.
Well, that one fell flat.Umber wrote:Well, some of it probably is.CaveRave wrote:The soundtrack. Oh wait, that's not minor.
/musicalpuns
Whoa, yes it does. Nice catch.emmjay wrote:Well, that one fell flat.Umber wrote:Well, some of it probably is.CaveRave wrote:The soundtrack. Oh wait, that's not minor.
/musicalpuns
/moremusicalpuns
Actually, on the subject of the soundtrack, there's one part of it that appeals to me not just because of the tune itself, but the title. Specifically, "Generic Happy Music." Just sounds like a funny title when you first see it, but when you consider that it's pretty much Misha's leitmotif, and that much of Misha's cheerful personality is a front to conceal the pain of unrequited love, suddenly the title takes on a whole new meaning.
I had quite the giggle at that one.RandomPerson wrote:I liked the fact that when kenji is in the shower room, rather than cut off like 3 centimetres to obscure his dick they just put a leaf on it
This is either the most ingenious pun or the lewdest typo ever made.RandomPerson wrote:when misha asks to be comfited
I really want to say that I meant that, but it's just a typoAtario wrote:This is either the most ingenious pun or the lewdest typo ever made.RandomPerson wrote:when misha asks to be comfited
http://dictionary.reference.com/browse/comfit
Hey, sometimes accidental puns are the best puns. But really, the beauty of a pun is in the "Oy!" of the beholder.RandomPerson wrote:I really want to say that I meant that, but it's just a typoAtario wrote:This is either the most ingenious pun or the lewdest typo ever made.RandomPerson wrote:when misha asks to be comfited
http://dictionary.reference.com/browse/comfit
Self-hating Englishman. That's a rare sight...AaronIsCrunchy wrote:I dunno why, but the way the entirety of Iwanako's letter was written in Japanese for our reading/translating pleasure was something I really liked. But then, I'm a sucker for anything not in English, truth be told. I wonder if it stems from coming from the most linguistically useless part of the world: England.
I wouldn't call it the most linguistically useless part. I think its syncretist approach to vocabulary makes it delightful to use, though hell for the outsider (and often, the insider).AaronIsCrunchy wrote:I dunno why, but the way the entirety of Iwanako's letter was written in Japanese for our reading/translating pleasure was something I really liked. But then, I'm a sucker for anything not in English, truth be told. I wonder if it stems from coming from the most linguistically useless part of the world: England.
I know how you feel I've changed the setting in World of Tanks so that when I'm driving a foreign tank, the crew speak in that language. I have no idea what the fuck they're saying, but I love it.AaronIsCrunchy wrote:I dunno why, but the way the entirety of Iwanako's letter was written in Japanese for our reading/translating pleasure was something I really liked. But then, I'm a sucker for anything not in English, truth be told. I wonder if it stems from coming from the most linguistically useless part of the world: England.
This is pretty much my point exactly. The school I went to specialised in languages but it seemed like most the pupils wanted to chuck them at the nearest chance they got. It's a shame, particularly when you look at the rest of the world, with many countries making conscious efforts to learn English. I know it's become a bit of a universal one but it'd be nice to at least TRY.Munchenhausen wrote:I know how you feel I've changed the setting in World of Tanks so that when I'm driving a foreign tank, the crew speak in that language. I have no idea what the fuck they're saying, but I love it.AaronIsCrunchy wrote:I dunno why, but the way the entirety of Iwanako's letter was written in Japanese for our reading/translating pleasure was something I really liked. But then, I'm a sucker for anything not in English, truth be told. I wonder if it stems from coming from the most linguistically useless part of the world: England.
It's always saddening to find that 3/4 of our population don't even bother trying to lean a second language. We have French in our National Curriculum, but everyone just drops that as soon as they can :/
Fucking love French, it's so fun to speak
I'll admit to being weak in my Spanish, but holy crap this one pisses me off. Going somewhere with another language? Learn it.AaronIsCrunchy wrote:And don't get me STARTED on the holidaymakers that go abroad and refuse to learn the language...