Page 4 of 4

Re: A team of desperate Poles

Posted: Fri Feb 22, 2013 10:11 pm
by Xanatos
Steinherz wrote:It still does at times. ELEVEN (twelve this year) YEARS AFTER THE FACT.
On the anniversary, usually. I don't get why everyone has to still make a big deal of it. Seeing that stuff back on the news and all once a year just gets plane annoying. And it makes the news even more Boeing than usual.

Re: A team of desperate Poles

Posted: Fri Feb 22, 2013 11:20 pm
by FoxtrotZero
Xanatos wrote:
Steinherz wrote:It still does at times. ELEVEN (twelve this year) YEARS AFTER THE FACT.
On the anniversary, usually. I don't get why everyone has to still make a big deal of it. Seeing that stuff back on the news and all once a year just gets plane annoying. And it makes the news even more Boeing than usual.
*rimshot*
Alas, I can't find a way to make a Northrop Grumman or Lockheed Martin pun.

Re: A team of desperate Poles

Posted: Sat Feb 23, 2013 4:05 am
by Sedinus
FoxtrotZero wrote: *rimshot*
Alas, I can't find a way to make a Northrop Grumman or Lockheed Martin pun.
Yeah, puns like these al-Qaeda difficult to make.

Re: A team of desperate Poles

Posted: Sat Feb 23, 2013 4:15 am
by Xanatos
Sedinus wrote:
FoxtrotZero wrote: *rimshot*
Alas, I can't find a way to make a Northrop Grumman or Lockheed Martin pun.
Yeah, puns like these al-Qaeda difficult to make.

You are best Pole. :lol: Good luck on the translation.

There was a man working on the fourth floor of the tower on 9/11. What was the last thing that went through his head before the end? The fifth floor.

Re: A team of desperate Poles

Posted: Sat Feb 23, 2013 4:37 am
by Umber
Xanatos wrote:
Sedinus wrote:
FoxtrotZero wrote: *rimshot*
Alas, I can't find a way to make a Northrop Grumman or Lockheed Martin pun.
Yeah, puns like these al-Qaeda difficult to make.

You are best Pole. :lol: Good luck on the translation.

There was a man working on the fourth floor of the tower on 9/11. What was the last thing that went through his head before the end? The fifth floor.
You're that one puppy that keeps biting our shins but is too [insert positive adjective] to throw away.

"I got to hear my father's last words over the phone before his plane crashed into one of the towers."
"Really? What did he say?"
"'Allahu akbar!'"

Re: A team of desperate Poles

Posted: Sat Mar 16, 2013 9:34 pm
by Mader Levap
Why it devolved into WTC jokes? And what is status of this translation group?

Re: A team of desperate Poles

Posted: Sun Mar 17, 2013 3:01 am
by Sedinus
Mader Levap wrote:Why it devolved into WTC jokes? And what is status of this translation group?
1. Taking the Internet too seriously is never a good idea.
2. We've received permission from the devs (namely Suriko) and the translation is in progress.

Re: A team of desperate Poles

Posted: Sun Mar 17, 2013 4:02 am
by pandaphil
Sedinus wrote:
Mader Levap wrote:Why it devolved into WTC jokes? And what is status of this translation group?
1. Taking the Internet too seriously is never a good idea.
2. We've received permission from the devs (namely Suriko) and the translation is in progress.
YAY!

Re: A team of desperate Poles

Posted: Sun Mar 17, 2013 8:04 am
by Mader Levap
Sedinus wrote:2. We've received permission from the devs (namely Suriko) and the translation is in progress.
Excellent, then. It is most important info related to this thread, after all. Screenshots looks good. Shame I don't know english at required level. :>

Re: A team of desperate Poles

Posted: Fri Jul 18, 2014 11:12 am
by altair123
Altair reporting 4 duty.

I'm good with translating, so you got my help.

Re: A team of desperate Poles

Posted: Mon Jul 21, 2014 5:08 pm
by ParagonTerminus
Hmm, now all we need is a Swedish translation team. :/

Good luck to ye Poles anyways, and I hope you have better luck "into KS" than you do into space.

goddamnit someone understand my polandball references

Re: A team of desperate Poles

Posted: Wed Oct 01, 2014 4:41 pm
by Sedinus
Just letting you guys know we aren't dead. We've moved our website and forum to a different (paid) host and will be releasing the translation of Act 1 (Talk about being slow) on Friday, October 3rd, 12:00 PM CET.

Re: A team of desperate Poles

Posted: Fri Dec 21, 2018 10:54 am
by Mader Levap
Full Polish translation for Katawa Shoujo released! Thank you for great game, it was great honor and all of that. ;)

https://polishroute.pl/2018/12/pelne-spolszczenie/

Re: A team of desperate Poles

Posted: Fri Dec 21, 2018 11:10 am
by Mirage_GSM
Congrats on finishing!

Re: A team of desperate Poles

Posted: Fri Dec 21, 2018 11:53 pm
by Oddball
Congratulations.

I don't speak polish or anything so it doesn't affect me, but good job on finishing your project anyway.