Page 221 of 246

Re: Ask!

Posted: Sun May 31, 2015 5:01 pm
by Aura
We are, for various reasons, playing our cards close to our chest with any future projects. If there was something we wanted to tell, it wouldn't be as a reply to a random question in this thread but rather a public announcement.

So basically, ¯\(°_o)/¯

Re: Ask!

Posted: Mon Jun 01, 2015 5:22 am
by acidbrain
Who made/designed Rin's paintings ? Do they have a real meaning to its creator, or are just "things Rin would paint" with no real thought put into it apart from making it look weird ?

Re: Ask!

Posted: Mon Jun 01, 2015 11:53 am
by Aura
Climatic. They're not just randomly weird, same as the strange things she sometimes says.

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 1:13 am
by brythain
Is there any way to sort forum threads by date of first post in thread?

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 3:34 am
by Aura
I don't think so, apart from manually going through the thread IDs which are in chronological order. For example, Ask! is 4896th thread on these forums.

...why?

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 3:42 am
by EmiBro
Has there been any word from the Chinese translation team?

Their blog is now a dead link, they haven't posted any updates in a while, and when I tried PMing the head of the translation team I got no response.

I would really like to help contribute to the Chinese translation, so that I could play it in Chinese someday...

It's nice that I can now do an independent translation of KS, but at the same time translating it all by myself would be hard.

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 4:43 am
by Aura
The last post from them anywhere I could see (our internal translation forum) was in March.

We don't keep tabs with the translation teams apart from the Japanese team, so sadly I can't really be of help.

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 6:31 am
by brythain
Aura wrote:I don't think so, apart from manually going through the thread IDs which are in chronological order. For example, Ask! is 4896th thread on these forums.

...why?
Most recently, I've become a historian. So I've begun looking at the archive of old stories and posts and trying to trace the history of these forums. It's fascinating. I had been wondering if there was a way to list all the threads by thread ID order, or equivalent. I guess I shall just have to get my hands dirty then, which is fine with me. Thanks for being around for so long; when I read the 'no further updates' post on KS 1.3.1 I felt a twinge of melancholy.

Will you continue to be in these forums? Past posts suggest that when people no longer come here, you'll stop. But of course, you might consider just... stopping. That would be sad too.

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 12:33 pm
by Aura
Sure. The end of support only means that support for KS ends, nothing else.

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 12:52 pm
by EmiBro
Aura wrote:The last post from them anywhere I could see (our internal translation forum) was in March.

We don't keep tabs with the translation teams apart from the Japanese team, so sadly I can't really be of help.
So just as a follow up question, does the end of official support mean that the translation teams which have been working before official support ended can no longer expect their translations to be added to the "Full Version"? Or does this only apply to new translations after the fact?

Basically, will the "Full Version" only include English, French, Spanish and Japanese for the foreseeable future, with new translations only being available as patches? And will you no longer be announcing when other translations are finished?

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 12:59 pm
by Leaty
I suspect that if I overlooked these answers somehow being in the VN I'm going to look like a goof, and if this has already been asked I'm going to look like an even greater goof, but the question is hard to run a search on and I haven't had any success pinning down an answer.

Are Rin and Misha canonically only children, or is the possible existence of siblings left ambiguous?

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 1:08 pm
by Aura
EmiBro wrote:
Aura wrote:The last post from them anywhere I could see (our internal translation forum) was in March.

We don't keep tabs with the translation teams apart from the Japanese team, so sadly I can't really be of help.
So just as a follow up question, does the end of official support mean that the translation teams which have been working before official support ended can no longer expect their translations to be added to the "Full Version"? Or does this only apply to new translations after the fact?

Basically, will the "Full Version" only include English, French, Spanish and Japanese for the foreseeable future, with new translations only being available as patches? And will you no longer be announcing when other translations are finished?
Yes, any further translations won't be released as full version by us, nor will we promise to announce/endorse independent translation. This includes any projects that are currently ongoing.

Re: Ask!

Posted: Sat Jun 06, 2015 1:12 pm
by Aura
Leaty wrote:I suspect that if I overlooked these answers somehow being in the VN I'm going to look like a goof, and if this has already been asked I'm going to look like an even greater goof, but the question is hard to run a search on and I haven't had any success pinning down an answer.

Are Rin and Misha canonically only children, or is the possible existence of siblings left ambiguous?
Yes, both are only children.

Re: Ask!

Posted: Sun Jun 07, 2015 12:48 pm
by danfs
Now that I can translate the game to my own language (Portuguese), I have some questions about it (sorry if there are to many)

-What was the Word Count in the english script?
-If I try to "export" my saves from 1.3 to 1.3.1, what should I try?
-Were there any changes on the script from 1.3 to 1.3.1?
-Do you have any tips for someone trying to translate the game?

If you answer any of them, I'll be really thankful

Re: Ask!

Posted: Sun Jun 07, 2015 2:31 pm
by Aura
danfs wrote:Now that I can translate the game to my own language (Portuguese), I have some questions about it (sorry if there are to many)

-What was the Word Count in the english script?
-If I try to "export" my saves from 1.3 to 1.3.1, what should I try?
-Were there any changes on the script from 1.3 to 1.3.1?
-Do you have any tips for someone trying to translate the game?

If you answer any of them, I'll be really thankful
- It's around 500000 words. Roughly the same as the Lord of the Rings trilogy, for comparison.
- It should work.
- Only in Japanese scripts
- Don't do it alone. You'll want a team. Work on it every day, even if it's just a tiny amount. Also realize that you need to be a competent writer in your target language to get a good result. If you're a poor writer the translation will read like ass.