Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo Atto 1
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
È uno dei 'capoccia' del progetto originale, vedrete che non ci saranno problemi
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Grazie per tutto quello che state facendo! Avrei voluto partecipare, ma purtroppo non soddisfo alcuni requisiti.
Come va? Siete al 70%?
Come va? Siete al 70%?
-
- Carelessly Cooking You
- Posts: 2572
- Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
- Location: Imola, Italy
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Tutto quel che succederà è che appena concluso il beta, che non sta sfruttando altro se non i materiali che sono stati ora rilasciati pubblicamente, verranno pubblicati i file necessari per aggiungere la versione in lingua italiana alla versione corrente. L'unica differenza tra "ufficiale" e "amatoriale" è l'incorporamento di tali materiali nel file di installazione di KS.
Dopo otto anni di sviluppo e supporto, evidentemente delta ne ha avuto abbastanza, e non posso certo biasimarlo.
Dopo otto anni di sviluppo e supporto, evidentemente delta ne ha avuto abbastanza, e non posso certo biasimarlo.
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Facendo un rapido calcolo:
-si era parlato di un mese (30 giorni) con 30 beta tester
-sono stati trovati 9 beta tester, quindi in proporzione occorrerebbe circa il triplo del tempo, ma pare che fossero avanti con i programmi: diciamo che hanno reso per 15
-sono passati poco più di 50 giorni e con 15 beta tester occorrono circa 60 giorni (due settimane ve le abbuono)
dovrebbe mancare una settimana?
Lo so, sono divagazioni inutili. Avevo 5 minuti da perdere.
-si era parlato di un mese (30 giorni) con 30 beta tester
-sono stati trovati 9 beta tester, quindi in proporzione occorrerebbe circa il triplo del tempo, ma pare che fossero avanti con i programmi: diciamo che hanno reso per 15
-sono passati poco più di 50 giorni e con 15 beta tester occorrono circa 60 giorni (due settimane ve le abbuono)
dovrebbe mancare una settimana?
Lo so, sono divagazioni inutili. Avevo 5 minuti da perdere.
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Mi spiace ma no, è impossibile che sia pronto per la settimana prossima >.< comunque non temete il lavoro procede (anche se più lentamente, almeno da parte mia)
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Meglio così, che almeno Emi non mi rovina gli esami di maturità
-
- Posts: 7
- Joined: Wed Mar 04, 2015 2:19 pm
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Ormai son passate 2 settimane dall'ultimo messaggio.
Come va? A quanto ammonta il numero dei caduti? Quanti i feriti che si stanno trascinano a fatica verso la base?
Come va? A quanto ammonta il numero dei caduti? Quanti i feriti che si stanno trascinano a fatica verso la base?
-
- Carelessly Cooking You
- Posts: 2572
- Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
- Location: Imola, Italy
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Cerco di tenere aggiornato il post iniziale, per quanto possibile.Numero di tester: 7/30
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.
-
- Posts: 16
- Joined: Mon Jun 29, 2015 1:31 pm
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Prima di tutto, colgo l'occasione per ringraziarvi tantissimo per il lavoro che state facendo, dev'essere dura portare avanti il progetto con così poco personale disponibile. Detto questo credo che a tutti noi interessi molto avere qualche informazione più dettagliata del solito riguardo l'andamento del beta testing, è il modo migliore per tenere a bada questa attesa infinita, senza contare che più vi avvicinate alla meta, più sostegno morale riceverete da coloro che aspettano (nonostante lo riceverete sempre da parte nostra, è chiaro ), ovviamente me compreso. So che il sostegno morale serve a niente o quasi ai fini del proseguimento del lavoro in sé, purtroppo, ma una risposta pragmatica, di tanto in tanto, male non ne fa
-
- Carelessly Cooking You
- Posts: 2572
- Joined: Thu Mar 06, 2008 8:22 am
- Location: Imola, Italy
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Tre trame finalizzate.
Una in lavorazione, circa a un terzo del progresso.
Una ancora da farsi.
Considerato il numero esiguo e sempre decrementante di tester, è un ottimo risultato.
Invece di sostegno morale, mandate tester.
Una in lavorazione, circa a un terzo del progresso.
Una ancora da farsi.
Considerato il numero esiguo e sempre decrementante di tester, è un ottimo risultato.
Invece di sostegno morale, mandate tester.
Shattering your dreams since '94. I also fought COVID in '20 and '21, and all I got was this lousy forum sig.
-
- Posts: 16
- Joined: Mon Jun 29, 2015 1:31 pm
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Ragazzi siete davvero grandi...siete ad un ottimissimo punto *_*. grazie per l'informazione dettagliata e fulminea Silent
Eh lo so...se avessi qualche conoscenza giusta non esiterei a mandarvela...però un po' di pubblicità in qualche forum di fansub di mia conoscenza posso farla, magari c'è qualcuno che conosce anche la novel :3
Eh lo so...se avessi qualche conoscenza giusta non esiterei a mandarvela...però un po' di pubblicità in qualche forum di fansub di mia conoscenza posso farla, magari c'è qualcuno che conosce anche la novel :3
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Salve , volevo complimentarmi con voi l'impegno che ci state mettendo. Ho divorato il prologo appena venuto a conoscenza della novel e sono in astinenza di già . Ho creato quest'account solo per ringraziarvi per quello che state facendo. Adesso torno a cercare gruppi che sappiano di 'sta novel che boh sembra sconosciuta... Saluti e ancora grazie ^^ (magari trovo anche qualcuno che si vuole offrire come tester :v )
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Come il ragazzo qua sopra, Skintro, anche io mi sono iscritto solo per congratularmi con voi per il vostro lavoro ed impegno per la traduzione di questa visual novel davvero molto bella... aspetto con ansia la versione in italiano, anche perchè, nonostante capisca bene l'inglese, ho paura che potrei perdermi pezzi o dettagli che vale la pena di conoscere... Vi aiuterei volentieri, ma penso si sia già capito che le mie abilità di traduzione non siano esattamente ottimali
Continuate così ragazzi, metteteci tutto il tempo che occorre, meglio un lavoro fatto bene che uno fatto di corsa ^^ anche se questo significa fare aspettare la mia Hanako...
Siete grandi!
Continuate così ragazzi, metteteci tutto il tempo che occorre, meglio un lavoro fatto bene che uno fatto di corsa ^^ anche se questo significa fare aspettare la mia Hanako...
Siete grandi!
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Colgo anch'io l'occasione per complimentarmi con i tester Continuate cosi!
-
- Posts: 16
- Joined: Mon Jun 29, 2015 1:31 pm
Re: Italian Feedback: Commenti su Anteprima Katawa Shoujo At
Grandi Eroi , è passato un altro lungo mese, qual è la situazione? a che punto siete?