Page 2 of 2

Re: Polish translation group

Posted: Fri May 22, 2009 11:45 am
by mareviq
[polish]Po konsultacji z Inimegiem dokonaliśmy następującego podziału:
Inimeg: edytor
mareviq (czyli ja): korekta[/polish]

[english]After a heated debate we (Inimeg and me that is) have decided to take upon ourselves the following tasks:
Inimeg: editor
mareviq (me): proofreader[/english]

Re: Polish translation group

Posted: Sat May 23, 2009 5:01 pm
by saiuto
Jeśli ktoś chce dołączyć do projektu/ma jakiekolwiek pytania, może napisać także na kanale IRC polskiego translate teamu:
krakow.irc.pl:6666
#KS_pl

Miłego pisania.

Re: Polish translation group

Posted: Sun May 24, 2009 12:48 am
by Jaen
Bwaaa... coś po drodze mojego pakietu jest zblacklistowane i dostałem bana z tego serwera...
Tak czy siak - ja nadal jestem bardzo chętny do tłumaczenia i fajnie, że zaczęliśmy się jakoś organizować.

Re: Polish translation group

Posted: Sun May 24, 2009 6:59 am
by mareviq

Code: Select all

/join #KS_pl
12:54 -!- Cannot join to channel #KS_pl (You must be invited)
No i kicha...

Re: Polish translation group

Posted: Sun May 24, 2009 9:07 am
by saiuto
No cóż Painiac napisał mi dziś przed 14, że nie da się wejść na irca. Sprawdziłem i jakimś cudem był mode +i o.O W każdym bądź razie nastawiłem mode -i. Cała sprawa jest dość dziwna, bo nikt nie zmieniał na +i (wcześniej Painiac wszedł na na kanał). Dałem w sumie opa Painiacowi (który powiedział mi, że z ircem ma się widzi od paru dni xd), ale jak się spytałem czy coś zmieniał, to zaprzeczył. Więc albo się coś zjebało, albo przez przypadek i nieświadomie przełączył mode na +i. Od teraz będę co pewien czas sprawdzał, czy nie włączyło się +i, ale raczej wątpię, żeby się to zdarzyło jeszcze raz. W każdym bądź razie jest teraz -i, czyli można bez przeszkód wchodzić na kanał.

Jaen, napisz mi na gg na czym dokładnie polega problem (3865180).