I wrote katakana name, maybe I am lazy.
my pencil is very fat and kanji is difficult to write small. but I think kanji is better.
I think I end for a while because I am tired. This is no Lilly again, I am sorry.
translation is
1st line
"the student coucil is busy also today."
last line
"fum.."
"hi-cchan!! how is it going-??"
"you have serious face- nice, nice..."
Lilly rakugaki
Re: Lilly rakugaki
Why did he care to find out what Misha's BMI is? Simple curiosity? Looks like curiosity killed the cat!KawattaS wrote:I wrote katakana name, maybe I am lazy.
my pencil is very fat and kanji is difficult to write small. but I think kanji is better.
I think I end for a while because I am tired. This is no Lilly again, I am sorry.
translation is
1st line
"the student coucil is busy also today."
last line
"fum.."
"hi-cchan!! how is it going-??"
"you have serious face- nice, nice..."
http://s15.postimage.org/glwit3n7v/Go_Go_Lilly07s.jpg
It's okay Misha. ちょっと太ッ気味 is the best kind. Especially when it's mostly in the breasts and thighs.
Re: Lilly rakugaki
I am sorry just one more. Rakugaki manga desu.
translation is
1st line
"You are going to Inverness... By the way, where is it..."
"Scotland. It is a northern city. Loch Ness is near."
last line
"Don't go!!! absolutely no!!!"
translation is
1st line
"You are going to Inverness... By the way, where is it..."
"Scotland. It is a northern city. Loch Ness is near."
last line
"Don't go!!! absolutely no!!!"