Yeah, you guys are probably right. Just for fun though, here is a segment translated into swedish, for all of us to groan at.
Rött tegel, smidesjärn och gips, sammansatt till en helhet som inte kändes välkomnande alls. Jag går mot Yamaku-akademiens huvudbyggnad med fortsatt rask takt. Jag är ensam ...
Search found 3 matches
- Tue Jun 29, 2010 4:09 am
- Forum: Public Discussion
- Topic: Swedish translation
- Replies: 24
- Views: 9119
- Mon Jun 28, 2010 8:59 am
- Forum: Public Discussion
- Topic: Swedish translation
- Replies: 24
- Views: 9119
Re: Swedish translation
Well, my motivation would be that it's fun to translate. I'm thinking more along the lines of "if the swedes see that there is both an english and a swedish option, would most of them pick english anyway?". Because I know I might have done so.
- Mon Jun 28, 2010 8:15 am
- Forum: Public Discussion
- Topic: Swedish translation
- Replies: 24
- Views: 9119
Swedish translation
I found out about KS about when v2 came out, and I've been in love with it ever since.
When i read that act 1 had been translated into french, I got the idea to translate it into swedish, my native language.
So I have three questions:
Is it possible to use the swedish special characters in the ...
When i read that act 1 had been translated into french, I got the idea to translate it into swedish, my native language.
So I have three questions:
Is it possible to use the swedish special characters in the ...