Search found 31 matches
- Thu May 28, 2009 5:16 am
- Forum: Public Discussion
- Topic: Re. Paintings in the Hallways
- Replies: 36
- Views: 16059
Re: Re. Paintings in the Hallways
My personal belief is that the painting is infected with Dark/Devil Gundam cells, accounting for both its evil nature, its odd appearance, and the need for SHINING GUNDAM in the Yamaku Man threads. It's not painting infected with Dark/Devil Gundam cells, it's the other way. Dark/Devil Gundam is inf...
- Sat May 23, 2009 3:29 pm
- Forum: Public Discussion
- Topic: What order did you COMPLETE the storylines?
- Replies: 85
- Views: 29159
Re: What order did you COMPLETE the storylines?
Hanako
Lilly
Kenji
Emi
Rin
Shizune
I was trying get ending with Hanako, and after that I was loading newests saves by paths splits. I'm suprised that I got Rin ending so late, compared to other people whose were annoyed by number of getting Rin ending.
Lilly
Kenji
Emi
Rin
Shizune
I was trying get ending with Hanako, and after that I was loading newests saves by paths splits. I'm suprised that I got Rin ending so late, compared to other people whose were annoyed by number of getting Rin ending.
- Thu May 21, 2009 10:46 am
- Forum: Act 1 Preview
- Topic: Is it meant to close during the Kenji ending?
- Replies: 11
- Views: 19112
Re: Is it meant to close during the Kenji ending?
Any closing is a glitch. For me, it occured several times =,=' not only in Kenji's route. You should find txt file regarding glitch in game folder.
- Thu May 21, 2009 7:25 am
- Forum: Public Discussion
- Topic: Why does Hanako attend Yamaku?
- Replies: 38
- Views: 16692
Re: Why does Hanako attend Yamaku?
Same there. In my class was also guy who lost very stupidly half of his finger (after that, he was sometimes called ,,Nine and half" :lol:). Hey, I also almost cut off my finger with axe; I don't lost if only for fact that I have really strong bones. My brother ,,polished" his thumb on gri...
- Thu May 21, 2009 6:51 am
- Forum: Public Discussion
- Topic: Commentary about each music track (as promised)
- Replies: 23
- Views: 10616
Re: Commentary about each music track (as promised)
I'm pretty sure that he means music in game, in nurse office. <went check what track he had on mind> It's probably Ah Eh I Oh You.
- Thu May 21, 2009 5:06 am
- Forum: Public Discussion
- Topic: Disabled Developers / Players?
- Replies: 52
- Views: 20557
Re: Disabled Developers / Players?
This topic remind me something. When I was 5, I was bit autistic, and mute. I don't remember much though, I know about this mainly from family. I remember only deja-vu-like picture, where I'm sitting on special chair, and have cables pinned to head. I even didn't remember breaking my arm; brother re...
- Thu May 21, 2009 2:49 am
- Forum: Fan Fiction
- Topic: Clad in the Dark.
- Replies: 12
- Views: 5590
Re: Nightmare of Kenji.
[He was in Kenji's room before right...?] Corridor was empty as I suspected. I entered my room to take most important things, mainly medicines and phone. Batteries in phone were dead, of course. And, what was completely weird, electricity has gone. What is happening here... So many unexplainable th...
- Wed May 20, 2009 4:33 pm
- Forum: Fan Fiction
- Topic: Clad in the Dark.
- Replies: 12
- Views: 5590
Re: Nightmare of Kenji.
Part Two. Corridor was empty as I suspected. I entered my room to take most important things, mainly medicines and phone. Batteries in phone were dead, of course. And, what was completely weird, electricity has gone. What is happening here... So many unexplainable things... So, phone was utterly us...
- Wed May 20, 2009 12:02 pm
- Forum: Fan Fiction
- Topic: Clad in the Dark.
- Replies: 12
- Views: 5590
Re: Nightmare of Kenji.
I am really appreciating your editing. I will look up to this post to avoid mistakes. Also, this inspire me to write second part of this story. Unfortunately, some sentences give feeling which aren't so depressed/pesimistic/melancholic as I would want. Long sentences with suspension points would mea...
- Wed May 20, 2009 8:47 am
- Forum: Fan Fiction
- Topic: Clad in the Dark.
- Replies: 12
- Views: 5590
Re: Nightmare of Kenji.
Err, no, Polish is my first language. I couldn't apply for translating game if I wouldn't be polish native speaker :F Microsoft Sam/machine translator you say? In fact, I used dictonary many times - maybe in this lies problem. I have to get better one =.=' and of course, I have to try better in writ...
- Wed May 20, 2009 6:10 am
- Forum: Fan Fiction
- Topic: Clad in the Dark.
- Replies: 12
- Views: 5590
Clad in the Dark.
Loud sound of closing book with leather cover was somewhat proof of ending reading. I sit on top of bed in slight darkness, thinking shortly about book. ,,The Little Prince"... Suprisingly, after reading it, I always find new interesting things and thoughts. Childish look on world and it's mech...
- Wed May 20, 2009 3:07 am
- Forum: Join the Dev Team
- Topic: Polish translation group
- Replies: 19
- Views: 31285
Re: Polish translation group
I can assure you that it's an arduous job, often boring yet difficult at the same time. From my experience it's best to dedicate some time to translating everyday (30-60 minutes will suffice) as otherwise you may be hard pressed to pick it up again. I have been Game Master on Role Playing forums, w...
- Tue May 19, 2009 11:55 am
- Forum: Join the Dev Team
- Topic: Polish translation group
- Replies: 19
- Views: 31285
Re: Polish translation group
Hello , I would like to join polish translation team if it's possible. Of course. But, there's already two users (me and Jaen) whose willing to do translating. So, there's else position of Editor and Proofreader to take. I suggest to choose one of them, somebody have to take this. I did register (a...
- Tue May 19, 2009 10:30 am
- Forum: Join the Dev Team
- Topic: Polish translation group
- Replies: 19
- Views: 31285
Re: Polish translation group
Thanks for the link; I will use it for sure. Edit no. 1: Wha, he wrote post on guest =o=' I hope that email I found by some miracle is actual. Edit no. 2: Jaen, without your registering I can't apply our Translation Group. Do something about it. [polish]No, we troje możemy zacząć tłumaczyć. Musielib...
- Mon May 18, 2009 11:02 am
- Forum: Public Discussion
- Topic: How'd you find yourself here?
- Replies: 914
- Views: 302150
Re: How'd you find yourself here?
fakku.net. I cheking this site sometimes. Eventually, I have downloaded demo and come on this forum.